Заједничка молитва и Масленица окупиле вернике на Дубрави
Ђаконије на трпези за Масленицу. Фото: Восток
Данас, 18. фебруара 2026, у храму Светог Фјодора Ушакова на Дубрави редовни акатист светој Петки служио је старешина храма протојереј-ставрофор Обрен Јовановић уз саслужење јереја Ненада Ковача и ђакона Илије Преочанина, док је молитвено присуствовао протојереј Синиша Тривић, парох Београда. По завршетку богослужења бројни сабрани верници приступили су целивању честице моштију свете Петке која се чува у том храму.
У парохијској гостопримници потом је приређена трпеза припремљена по узору на руску Масленицу, с традиционалним послужењем које се припрема уочи Великог поста. Јела су заједнички припремили парохијани пореклом из Русије и домаћи верници, са жељом да се присутни упознају с овим обичајем и његовим духовним значењем.
Том приликом отац Обрен укратко је сабранима објаснио порекло и смисао те традиције, након чега је позвао оца Синишу да се обрати поучном беседом. Он је подсетио на суштински значај поста у хришћанском животу и изразио благодарност због могућности да учествује у заједничком молитвеном и братском сабрању.
У име руског верног народа окупљеног у храму говорио је и Леонид Башилов, који је исказао дубоку приврженост светињи и сабраној заједници.
„Ова традиција је граница-прелаз између обичног живота и поста“, рекао је Башилов и додао да се тај обичај „разликује у местима у Русији, али он ипак обједињује људе. Не знам како да искажем сву своју љубав ка вама, али желим да вам свима Бог дарује љубави“.
СПН је раније писао о јелеосвећењу у храму Светог Фјодора Ушакова.
Pročitajte takođe
Република Српска угостила децу и просветне раднике са Космета
Поводом њиховог доласка у Бијељини је приређен свечани дочек.
Манастир Крушедол добио новог настојатеља
Једна од највећих српских фрушкогорских светиња је добила новог настојатеља – архимандрита Атанасија Гатала.
Коло српских сестара из Обреновца на поклоњењу својој заштитници
Први пут од свог оснивања Коло српских сестара Света Петка организовало је поклоничко путовање својој небеској заштитници у град Јаши.
Епархија славонска наставља сарадњу са Покрајинским заводом за заштиту споменика културе
Епископ пакрачки и славонски г. Јован је госте сачекао у Владичанском двору у Пакрацу.
„Тумачење Јеванђеља по Матеју“ Светог Јустина Ћелијског преведено на руски језик
Књигу Светог Јустина Ћелијског (Поповића) „Тумачење Јеванђеља по Матеју“ на руском језику објавила издавачка кућа Московске патријаршије.