UOC hierarch: Phanar seeks more dialogue with RCC than with the Orthodox
Bishop Victor (Kotsaba). Photo: facebook.com/V.D. Kotsaba
Bishop Victor (Kotsaba) of Baryshevka, Vicar of the Kyiv Metropolis, head of the Representation of the Ukrainian Orthodox Church to European international organizations, believes that Patriarch Bartholomew of Constantinople is more likely to engage in dialogue with Catholics than with Orthodox Christians.
Vladyka made such a conclusion, commenting on the words of the Greek journalist Peggy Doku on his Telegram channel, who believes that Patriarch Bartholomew “will not change his decision” regarding the OCU since “he does not believe in dialogue and does not want to accept the fact that he makes mistakes".
“Is Patriarch Bartholomew really not ready for dialogue? Probably, yes. He has repeatedly stated about the "finality" and "incontestability" of his decision on the OCU," the bishop recalled.
He also noted that "concelebration with representatives of the OCU, attempts to draw other Local Churches into the orbit of their influence speak of one thing – Patriarch Bartholomew seeks more dialogue with Catholics than with his Orthodox brothers".
Vladyka stressed that the head of the Phanar "does not want to discuss his position on the OCU, and "unity" in his understanding means only one thing – unconditional agreement with any of his decisions".
"In this case, the Orthodox Churches have no choice but to work on the convocation of the Council, which should assess the actions of Patriarch Bartholomew," the bishop summed up.
According to Bishop Victor, most of the monasteries of Athos are against the recognition of the OCU.
Pročitajte takođe
Република Српска угостила децу и просветне раднике са Космета
Поводом њиховог доласка у Бијељини је приређен свечани дочек.
Манастир Крушедол добио новог настојатеља
Једна од највећих српских фрушкогорских светиња је добила новог настојатеља – архимандрита Атанасија Гатала.
Коло српских сестара из Обреновца на поклоњењу својој заштитници
Први пут од свог оснивања Коло српских сестара Света Петка организовало је поклоничко путовање својој небеској заштитници у град Јаши.
Епархија славонска наставља сарадњу са Покрајинским заводом за заштиту споменика културе
Епископ пакрачки и славонски г. Јован је госте сачекао у Владичанском двору у Пакрацу.
„Тумачење Јеванђеља по Матеју“ Светог Јустина Ћелијског преведено на руски језик
Књигу Светог Јустина Ћелијског (Поповића) „Тумачење Јеванђеља по Матеју“ на руском језику објавила издавачка кућа Московске патријаршије.