Russian Exarchate of Africa plans to serve liturgy in four languages

Priests of the African Exarchate will serve the liturgy in the language spoken by their parishioners. Photo: Metropolitan Leonid’s Telegram channel

Entering new countries, the ROC sets itself one of the tasks not to break the foundations and traditions of people. Therefore, one must be very careful about the language in which the clergy will serve and preach. The first liturgy that took place in Africa was served in Swahili, the Exarch of the Russian Orthodox Church in Africa said during an online conference on the protection of Christians in Africa and the Middle East.

“There was raw material for the liturgy of St. John Chrysostom in Swahili, and in a month our translators and missionaries managed to supplement it in order to use it, and at the liturgy in Kenya, our believers prayed according to this rite,” Vladyka Leonid said.

The main languages ​​spoken on the continent are English, French, Swahili and, in Northern Africa, Arabic. In all languages, according to Metropolitan Leonid, services will be performed depending on the linguistic affiliation of a particular country. Translators are already working to ensure that all the necessary prayers and rites are translated into these languages.

“People with whom you work, prepare for baptism, for the perception of Orthodoxy, should be comfortable communicating with you. And this is the beginning of great work on the preparation of pastors,” said Vladyka.

As reported, on January 30, with the blessing of Metropolitan Leonid of Klin, at the Church of the Holy Great Martyr Panteleimon in the village of Ebuayangu, 24 African priests of the ROC from the Kakamega and Vihiga districts celebrated the first Divine Liturgy.

Entering new countries, the ROC sets itself one of the tasks not to break the foundations and traditions of people. Therefore, one must be very careful about the language in which the clergy will serve and preach. The first liturgy that took place in Africa was served in Swahili, the Exarch of the Russian Orthodox Church in Africa said during an online conference on the protection of Christians in Africa and the Middle East.

“There was raw material for the liturgy of St. John Chrysostom in Swahili, and in a month our translators and missionaries managed to supplement it in order to use it, and at the liturgy in Kenya, our believers prayed according to this rite,” Vladyka Leonid said.

The main languages spoken on the continent are English, French, Swahili and, in Northern Africa, Arabic. In all languages, according to Metropolitan Leonid, services will be performed depending on the linguistic affiliation of a particular country. Translators are already working to ensure that all the necessary prayers and rites are translated into these languages.

“People with whom you work, prepare for baptism, for the perception of Orthodoxy, should be comfortable communicating with you. And this is the beginning of great work on the preparation of pastors,” said Vladyka.

As reported, on January 30, with the blessing of Metropolitan Leonid of Klin, at the Church of the Holy Great Martyr Panteleimon in the village of Ebuayangu, 24 African priests of the ROC from the Kakamega and Vihiga districts celebrated the first Divine Liturgy.

Pročitajte takođe

Грузија: 73. масовно крштење деце у Грузији

Патријарх Шио ће 7. јуна у Саборном храму Свете Тројице у Тбилисију предводити 73. масовно крштење деце, настављајући традицију коју је установио патријарх Илија II.

Научна студија "Руске рукописне књиге Библиотеке Српске Патријаршије" угледала светлост дана

Студија је резултат рада заједничке научне комисије Библиотеке Српске Патријаршије и Руске државне библиотеке у Москви.

Председник Француске посетио цетињски манастир

У Цетињском манастиру високе госте дочекао је Митрополит г. Јоаникије који је француског предсједника и његову делегацију упознао са богатом и славном историјом Цетињског манастира и светињама које се у њему чувају.

Епархија западноевропска богатија за још једног свештеника

Духови су торжествено обележени у парохији Свете Тројице у Ротердаму.

Бар прославио свог небеског заштитника

Празник Светог Јована Владимира – небеског покровитеља и заштитника Бара, града под Румијом, торжествено је прослављен у барском Саборном храму који је посвећен овом славном краљу српском и дивном мученику Христовом.

СПЦ се припрема за испраћај Часног Појаса Пресвете Богородице

Часни Појас Пресвете Богородице ће сутра кренути из Храма Светог Саве пут Атоса.