UOJ journalist on his accusation: Bias and incompetence

Andriy Ovcharenko in court. Photo: UOJ

UOJ journalist Andriy Ovcharenko stated in court that he supports the prosecutor's recusal, as the prosecution demonstrates incompetence and bias.

"Bias, because at this stage, when the guilt of each participant in this process has not yet been proven, the prosecution calls journalists 'so-called journalists', 'enemies', 'assistants of the Kremlin, Putin', without providing any evidence for this," Ovcharenko said.

Also, according to him, there is no evidence for the two articles of the Criminal Code of Ukraine. Evidence of guilt under Article 255 of the Criminal Code of Ukraine (creation of a criminal organization) could be proven negotiations with the customer and conscious consent to commit offenses. There is no evidence of such negotiations in the suspicion text or in the motion text.

"As for Article 111 (Treason), even the head of the Security Service of Ukraine, Vasyl Maliuk, in his book on collaboration during the state of war, says that the only evidence of a crime under this article can be proven cooperation with the Russian Federation. There is no evidence of this in the suspicion text or in the motion text. At each session, we and our defense attorneys raise this issue, but the group of prosecutors does not provide evidence. Instead, there is bias and conscious pressure on freedom of speech," concluded the UOJ journalist.

As reported by the UOJ, the court left the Orthodox journalists and priest in custody for another three months.

Pročitajte takođe

Република Српска угостила децу и просветне раднике са Космета

Поводом њиховог доласка у Бијељини је приређен свечани дочек.

Митрополит Иларион примио такмичаре из веронауке

Пријем је одржан у сали Црквене општине Зајечар.

Манастир Крушедол добио новог настојатеља

Једна од највећих српских фрушкогорских светиња је добила новог настојатеља – архимандрита Атанасија Гатала.

Коло српских сестара из Обреновца на поклоњењу својој заштитници

Први пут од свог оснивања Коло српских сестара Света Петка организовало је поклоничко путовање својој небеској заштитници у град Јаши.

Епархија славонска наставља сарадњу са Покрајинским заводом за заштиту споменика културе

Епископ пакрачки и славонски г. Јован је госте сачекао у Владичанском двору у Пакрацу.

„Тумачење Јеванђеља по Матеју“ Светог Јустина Ћелијског преведено на руски језик

Књигу Светог Јустина Ћелијског (Поповића) „Тумачење Јеванђеља по Матеју“ на руском језику објавила издавачка кућа Московске патријаршије.