Cleric of OCU: The Cabinet will decide when to celebrate religious holidays

Georgy Kovalenko. Photo: ukrinform.ua

Georgy Kovalenko, a cleric of the OCU, said that not only religious structures, but also the state should take care of the transition to the new calendar. He spoke about this at the Ukrinform media center.

"If the majority of religious communities and Greek Catholics, some Protestants switch to a new style, it will be a turn for our MPs or the Cabinet of Ministers to decide what style these public holidays will adopt," Kovalenko said.

As reported by the UOJ, on February 6, the UGCC announced the adoption of a new calendar style from September 2023. The OCU reported that it is also into a calendar reform, whose launch will be announced for May 2023.

Pročitajte takođe

Прослава Ваведења у Хиландару: Саслуживала двојица митрополита

У манастиру Хиландар на Светој гори 4. децембра свечано је прослављено Ваведење Пресвете Богородице, празник који за братство има посебан значај.

Пример Марте и Марије одражава пут Богородице – патријарх Порфирије

Патријарх Порфирије је на слави манастира Ваведења у Београду позвао сестринство да у монашком животу повежу служење и молитвену сабраност.

Пресвета Богомајка као узор монасима – позив на даривање љубави. Патријарх

Патријарх је у поуци о монаштву и манастирском животу истакао да Пресвета Богородица представља пример љубави која све обухвата и уједињује.

Патријарх Порфирије: Зашто је Ваведење празник спасења?

Патријарх Порфирије је у манастиру Ваведења у Београду истакао да престони празник тог манастира открива смисао вере и пут који води ка радости и животу.

Патријарх служиo Литургију у манастиру Ваведења у Београду

Патријарх Порфирије је у манастиру Ваведења Богородичиног у Београду служио Литургију поводом празника који, како је истакао, открива смисао и радост хришћанског живота.

У повратничком селу Кош у Истоку прослављена слава

Упркос тешким условима, у селу у којем данас живи око двадесетак повратника окупило се више од стотину верника, повратника, расељених Кошевчана и људи из околних места.