“Hierarch” of OCU: Multiplicity of Khokhol Church is a bitter reality
Adrian Kulyk together with Petro Poroshenko. Photo: Facebook
Adrian Kulyk, the "hierarch" of the OCU, said that in Ukraine there is a Ukrainian Church, and there is an Ukie Church – Khokhol-Malorossiyan. And the large number of the latter is a "bitter reality." He said about it on his Facebook page.
“I’m asked why in one Golden-domed Kiev, Orthodox Christians gather and worship the very same shrines, but separately. Because in Ukraine there are two Orthodox churches: the Ukrainian (OCU – Ed.) and the Ukrainian Khokhol (a pejorative name for Ukrainian – Ed.), wrote Kulyk and said that he simply ‘calls things by their proper names’."
Also, the “hierarch” of the OCU considers that true Ukrainians in the country is a minority, and for them the multitude of believers of the Ukrainian Orthodox Church, as well as those who “incorrectly” voted in the past elections, is a bitter reality:”
“The multiplicity of the Khokhol church as well as the previous elections to the Verkhovna Rada of Ukraine testify to the qualitative composition and health status of the population of Ukraine. Unfortunately, this is a bitter reality.”
“For us, Ukrainians, there is something to think about,” the “bishop” concluded with regret.
In comments to the publication, Kulyk was told that the rhetoric of this kind is a humiliation of human dignity. And if he changed the rhetoric, then, perhaps, there would be more parishioners in his structure. In response, the “hierarch” advised to read Taras Shevchenko.
Earlier, His Beatitude Metropolitan Onuphry said that the Ukrainian Orthodox Church is praying "for God's peace to reign in our country and hearts".
Pročitajte takođe
Манастир Крушедол добио новог настојатеља
Једна од највећих српских фрушкогорских светиња је добила новог настојатеља – архимандрита Атанасија Гатала.
Коло српских сестара из Обреновца на поклоњењу својој заштитници
Први пут од свог оснивања Коло српских сестара Света Петка организовало је поклоничко путовање својој небеској заштитници у град Јаши.
Епархија славонска наставља сарадњу са Покрајинским заводом за заштиту споменика културе
Епископ пакрачки и славонски г. Јован је госте сачекао у Владичанском двору у Пакрацу.
„Тумачење Јеванђеља по Матеју“ Светог Јустина Ћелијског преведено на руски језик
Књигу Светог Јустина Ћелијског (Поповића) „Тумачење Јеванђеља по Матеју“ на руском језику објавила издавачка кућа Московске патријаршије.
У Новом Саду представљена изложба „Урош Предић у Сентандреји“
Изложба је уприличена у Галерији Матице српске у Новом Саду.
Србија зове 2026: У Солуну представљени летњи кампови за младе из расејања
Очување језика, културе и идентитета младих у расејању било је у средишту састанака и представљања пројекта „Србија зове 2026“ у Солуну.